Our journey continues very well, we can keep up our daily mileage (between 100 and 110 sea miles).
Thanks to the present ideal conditions, we were able to modify our program: we skipped the stopover on the Cape Verde Islands and are heading directly towards "La Martinique" in the Caribbean. We carry enough food and water with us but our appetite for fresh fruit and vegetables has to wait for about three more weeks (in fact, we still have six oranges, two apples and eight bananas...!).
Wind NNE, 20 knots, "Mer forte, croisée".
Speed: 4,5 knots.
Distance today: 107 miles.
Moon: weaning.
Orion: in the south.
Comments
Regina :
A pro pos fresh fruit: Martin, mach mal AT und wenn Du ganz schön entspannt bist, stell Dir einen Eurer Primeurs vom Meer vor und entspanne weiter ganz schön und geniesse es. Dann wirst Du sehen, in now time verwandeln sich die Meeresprimeurs in saftige Orangen und das Wasser läuft Dir im Mund zusammen und Du entspannst Dich noch mehr und in now time hast Du den ganzen Schoss voller Orangen. En Guete!
Gruss aus der Engelgasse, falls dasje ankommt?
Louis Borgenicht:
Martin,
Emmanual Allaud, a friend of mine will await you in Martinique. I told him about your trip and website and he inidicated he would see you on arrival.
Bettina Eichin:
Lieber Martin, Deine Poist aus Lanzarote ist angrekommen und hat mich sehr gefreut. Ich wünsche Euch gutes Vorankommen und sanften Seegang. Alles Liebe, be
Fitzroy Armour:
Wow...remember Scurvy?
Columbus's crew got this because of a lack of vitamin c. Its a water soluble vit. which is needed daily.
Do you have them in tablet form?
There will be lots of fresh fruit in Waitikubuli (Dominica). Nature island of the Caribbean.
Safe journey
Fitzroy
whales@hotmail.com
http://avirtualominica.com/picard.htm
Anne-Regula Keller:
Ihr habt schon so viel unerwünschtes Treibgut im Meer gesehen. Vielleicht schwimmt ja plötzlich ein verlorenes Holzgitter voller Früchte vorbei ... Ihr glaubt ja auch an das Gute, wie ich Euch kenne. Also good luck!